In een van de Linkedin-groepen die ik volg las ik de vraag “Wat is de beste Engelse term voor Functioneel Beheerder?” Daarbij werd verwezen naar een artikel waarin 4 opties werden aangedragen:

  • Business Information Manager
  • Functional Manager
  • Business IT Liaison
  • Business Analyst

Vervolgens begonnen de deelnemers hun voorkeursbegrip uit dat rijtje te beargumenteren. Niemand die zich afvroeg of het wel een zinvolle vraag was….

Onzinnige vraag

Ik heb al jaren, en in een groot aantal landen, dezelfde vraag besproken en ik heb maar één conclusie: dit is een onzinnige vraag. De vraag veronderstelt namelijk dat men in het buitenland het vakgebied ‘functioneel beheer’ onderkent zoals wij dat onderkennen, en dat is geenszins het geval. Ik heb nog nooit meegemaakt dat iemand meteen begreep wat ik bedoelde met die term, ook niet als ik de activiteiten beschreef. Conclusie: Nederland is (in dit opzicht) uniek. Zoeken naar de Engelse term voor een rol die alleen in Nederland onderkend wordt is dus volstrekt onzinnig.

Evangelisten

Natuurlijk hebben we wel de behoefte om de rest van de wereld te vertellen waarom wij in dit kleine landje zo slim zijn en dus zoeken we naar de Engelse termen voor onze begrippen, zodat we het iedereen kunnen uitleggen. Maar ja, er was maar één Maarten Looijen he…. De rest van de wereld heeft zijn boeken niet of nauwelijks gelezen en zijn lessen niet gevolgd. Hij is decennia lang zelfs de enige servicemanagementprofessor van de hele wereld geweest.

KISS

Mocht iemand nou echt de behoefte hebben om de evangelist uit te hangen (ik mag dat zelf graag doen… vreselijk leuk werk!), en die gasten die buiten ons mooie landje wonen uit te leggen wat wij voor unieks hebben ontdekt, doe me dan een lol en verklaar het verschil tussen functioneel beheer en IT-beheer simpel door het begrip functiescheiding te hanteren: de ene partij (FB) specificeert wat de andere partij (IT-beheer) moet doen. Dat begrijpen ze daar echt wel. Gebruik dan de termen Demand en Supply, en ze gaan het nog laten landen ook! Dat die rol daarna Information Demand Manager heet, en zijn tegenspeler de IT Supply Manager of IT Delivery Manager, is dan al snel een gelopen koers, maar ja – die titel stond weer niet in het rijtje van het genoemde artikel….

De FSM-methode

In 2012 schreef ik met Wim Hoving het boek  “De FSM-methode”. In het Nederlands. Waarom dat boek nog steeds niet naar het Engels is vertaald? Omdat het zinloos is. De onderkenning van een vakgebied is nodig, voordat je een methode kunt uitleggen waarmee je dat vakgebied snel en vakkundig onder controle kunt krijgen. Functioneel beheer in het buitenland verkopen? Dat gaat nog heel lang een zware dobber worden.…..

Noot van de auteur d.d. 29-11-2017: de zienswijze van FSM is intussen onderdeel geworden van de laatste stap in de evolutie van servicemanagementmethodes: USM, Universeel Service Management. In USM komt alle servicemanagement-kennis van de laatste decennia bij elkaar, in een geheel geactualiseerde en eenvoudig leerbare methode, die op alle dienstverlenende domeinen van toepassing is. Met USM zijn bij uitstek integraties van service-taakgebieden te ondersteunen, in de vorm van shared service centers, is een veel hoger rendement uit servicemanagement-tooling te halen, en zijn organisatieverbeterprojecten sneller en goedkoper uit te voeren, met blijvende effecten.